登录   |   注册   |   发布作文   |   留言
搜作文 雪的作文 元旦作文 冬天 春节作文 感恩 爸爸
 
当前位置:作文网 > 作文素材 > 考场素材

习马会形势与政策论文 习马会谈两岸关系论文

共有 人看过    来源:互联网    作者:文文    时间:2016-02-17 10:39

  2015年11月7日15:00,两岸领导人在新加坡香格里拉饭店进行“世纪之握”的动作,就推进两岸关系和平发展交换意见,这是1949年以来两岸领导人的首次会面。可见这一时刻的重大意义。下面是彩虹作文网为大家整理的习马会形势与政策论文,习马会谈两岸关系论文。

  习马会形势与政策论文

  ——两岸关系的现状与走势

  首先要说台湾是中国的一部分。

  两岸关系一直是两岸同胞的热点话题,作为当代大学生我们应该关心时事,认识两岸关系的动态,抓住当前两岸关系和平发展的有利时机,推动两岸交流合作向更广范围、更大规模、更高层次迈进,这是在新起点上加快推进两岸关系的重要任务,这也是每个中国公民应该尽到的义务

  海峡两岸关系在近十几年有了很大的发展,但两岸关系的发展却并非一帆风顺,政治、经济、文化和社会的僵局虽然已经打破,但是并没有完全解决,但是两岸的关系主要朝着更加合作的方向不断发展。本文主要分析现阶段两岸现状下的政治、经济、文化社会关系,并对未来两岸关系作一简要的展望。

  (一)两岸现状下的政治关系

  首先 中国大陆认为坚持一个中国的原则是实现和平统一的基础和前提,我们可以肯定这一原则是我们的底线,是不可改变的。

  其次,台湾的陈水扁大搞台独的时期也已经结束,马英九在台湾执政后,主张在“中华民国宪法”架构下两岸维持“不统、不独、不武”的状态, 第三,从2008年的海协、海基两会在“九二共识”基础上恢复协商到现在的两岸三通,从海协会首度入台协商到现在的两岸互访。我们看到了两岸正向政治交流正常话,互信程度不断加强一步步靠近。但也不能排除岛内分裂势力的破坏。

  第四,2013,十八届三中全会深化了两岸关系,有助两岸和平发展,且有三个突破,以p84

  大体上可以这么说,两岸同属一个中国,但是存在对立的政权。在政治上整体是稳定健康的,两岸局势不会出现大的动荡。但是还是具有一定的不确定性。

  (二)两岸现状下的经济关系

  经济是政治稳定的基础。而两岸的交流,经济上的交往也是做快最频繁的。两岸经济发展在多个方面取得重要进展与突破。

  【一】两岸旅游机构互设办事处,大陆海旅会在台设立办事处,2013年6月,陆客赴台旅游,求学持续增温,两岸双向交流买进新阶段,这不仅是两岸旅游业合作的重大发展

  ,更是两岸经济合作机制化的重要体现。

  【二】、台商向大陆投资和两岸贸易均实现大幅增长。两岸金融合作升温,多家大陆银行、大陆证券公司和大陆公司在台湾设立代表机构。厦门到金门的交通已经达到了公交化,大陆也将有更多的团体,个人进去台湾旅游. 这大大促进了台湾旅游业的发展。

  【三】2013年,两岸积极推动ECFA后续协议的落实,签署和协商,并进一步加紧制度化合作关系。

  虽然两岸经贸关系进入制度化合作的历史新阶段,但是我们也应该看到两岸经济交流面临的威胁!第一、广东地区面临着企业转型,不少台资企业遇到了不 小的困难;第二,大陆民营企业的快速崛起与台商之间的市场竞争加剧。

  (三)两岸现状下的文化社会关系

  1.围绕“一个中国”原则展开斗争的两岸文化交流

  2.两岸当局政治目的各异,文化交流直接受到两岸政治关系的影响程度越来越稳定。马英九的“不统、不 独、不武”政策极大促进了两岸交流的稳定化。为两岸文化交流的常态化提供了稳定的政治基础。

  下面就展望两岸关系的发展趋势来谈一谈

  (一)两岸政治关系的发展趋势

  1,大陆对两岸关系发展的主导作用进一步强化,2,两岸关系发展与外部因素的互动交以往更为复杂深刻,3民进党在两岸政策上面面临的调整压力越来越大。台独日趋没落,4两岸关系发展的内驱力日益增强5民间的政治的频率和力度将越来越大

  (二)两岸经济关系的发展趋势

  两岸交流仍然以经济交流为主,促进政治文化交流。1,大陆落实十八届三中全会决定,能够为两岸经济提供新机遇,两岸人民将在更加完善的市场环境和更健全的监管服务体系下享受改革红利2两岸高层交流互动稳步推进,促进两岸经济发展3两岸投资及贸易将由目前的局部进行逐步走入全面进行。空间上逐步向内地开拓,项目上逐渐多大规模与数目,各种经济贸易合作区也将逐步进行4两岸“三通”走向更广阔空间5电子商务将成为经济合作新亮点

  (三)两岸文化社会关系的发展趋势

  第一,两岸将大力弘扬传统文化,实现文化强国的梦想,增强大两岸文化的吸引力。。第二,文化产业深入发展,为两岸的经济发展注入活力。在海西经济区,台湾岛内将会有更多的文化产业园区,第三,民间交流不断频繁。

  四、总结

  总体上,两岸关系已经步入和平发展的轨道,大交流、大合作也已经成为两岸关系发展的主旋律,只要我们牢记把握两岸关系和平发展的主题,两岸关系发展就一定会有光明的未来。

  作为一个中华儿女,祖国的统一是我们的共同心愿希望“习马会”有望实现,双发共同努力,更好跟快的解决两岸关系,尽快的让台湾同胞回到祖国的怀抱。

  展望未来,我们不放弃让台湾回到祖国怀抱,采取的方法也会对两岸人民共同接受。同样两岸的趋势将回望更好的方面发展!
 

  拓展阅读:习马会相关素材推荐

  习马会讲话

  习近平讲话中文版习近平致辞原文:

  尊敬的马英九先生,各位朋友,大家下午好。

  今天是一个非常特别的日子,两岸领导人见面,翻开了两岸关系历史性的一页。历史将会记住今天。

  曾几何时,台海阴云密布,两岸军事对峙,同胞隔海相望,亲人音讯断绝,给无数家庭留下了刻苦铭心的伤痛,甚至是无法弥补的遗憾。

  然而,海峡隔不断兄弟亲情,挡不住同胞对家乡故土的思念和对家人团聚的渴望。同胞亲情的力量终于在上个世纪八十年代冲开了两岸封锁的大门。2008年以来,两岸关系走上了和平发展的道路。过去七年,台海局势安定祥和,两岸关系成果丰硕,两岸双方和广大同胞为此付出了大量心血。

  正因为有了这七年的积累,两岸双方才能迈出今天这历史性的一步。在此,我要向所有为推动两岸关系发展做出贡献的同胞和朋友表示衷心的感谢

  两岸关系66年的发展历程表明,不管两岸同胞经历多少风雨,有过多长时间的隔绝,没有任何力量能把我们分开。因为我们是打断骨头连着筋的同胞兄弟,是血浓于水的一家人。

  当前,两岸关系发展面临方向和道路的抉择,我们今天坐在一起,是为了让历史悲剧不再重演,让两岸关系和平发展成果不得而复失,让两岸同胞继续开创和平安宁的生活,让我们的子孙后代共享美好的未来。

  两岸双方应该从两岸关系发展历程中得到启迪,以对民族负责,对历史负责的担当作出经得起历史检验的选择。我们应该以行动向世人表明,两岸中国人完全有能力、有智慧解决好自己的问题,并共同为世界和地区和平稳定发展繁荣作出更大贡献。

  我希望,两岸双方共同努力,两岸同胞携手奋斗,坚持“九二共识”,巩固共同政治基础,坚定走和平发展道路,保持两岸关系发展正确方向,深化两岸交流合作,增进两岸同胞福祉,共谋中华民族伟大复兴,让两岸同胞共享民族复兴的伟大荣耀。

  英文版

  History has left bad memories and deep regrets for untold families on both sides of the Taiwan Strait. But the Strait cannot prevent relatives and friends from missing each other.

  The power of kinship in the 1980s finally pushed forward the dialogue across the strait. Since 2008, the two sides across thestrait have made progress along the road towards dialogue.

  In the last seven years, the two sides across the straits have made much progress in the development of cross-Strait relations,and these are due to the hard work of the people from both sides.

  It is because of the work that has been done overthese last seven years that we are able to take this historic step today. At this juncture, I would like to extend my sincere gratitude to all those who have made efforts to push forward cross-Strait relations.

  No matter how much difficulty we have gone through, no power can separate us because we are closely-knit kinsmen, and blood is thicker than water. Now we are at a juncture in our relationship. We cannot repeat historical tragedy. We cannot lose the fruits of our development. People across the Strait should continue to push forward a peaceful development andenjoy the fruits of peace together.

  We should learn and reflect from the history of thecross-Strait relationship. We must be responsible for history, and make wisedecisions that will stand the test of time.

  We must act together and show the world that the Chinese people across the Straits have every ability to handle our own issues,and to contribute to the peace and stability in the region, and the world.

  I hope the two sides across the Strait can work together and stick to the 1992 consensus. Consolidate our political foundation, continue down the path of development, and ensure that our ties continue todevelop in the right direction.

  We should deepen our exchanges and cooperation, increase the well-being of people across the strait, and push forward the great rejuvenation of the Chinese people.

  This is all I have to say for now. Thank you.

  马英九讲话中文版

  习先生,大陆与台湾代表团的各位女士、先生,以及在场的媒体朋友们,大家午安,大家好!

  今天,我与习近平先生分别以台湾与大陆领导人的身份,穿越66年的时空,伸手相握,握着两岸的过去与未来,也握着中华民族振兴的希望,深具历史意义。

  22年前,也就是1993年的4月,台湾海基会董事长辜振甫先生与大陆海协会会长汪道涵先生在新加坡会面,签订了4个协议,为两岸制度化协商打下了基础。12年前,也就是2003年的10月,我在“东亚经济高峰会”上,与新加坡建国总理李光耀资政对谈。当时我们都认为:“两岸的发展,要以人民的利益为依归”。

  此刻,我和习先生相对而坐,共聚一堂,在我们背后的,是两岸分隔超过一甲子的历史;在我们眼前的,是这几年来,双方致力“以对话取代对立、以和解替代冲突”的成果;在我们手上的,是永续和平与繁荣的目标。此时此刻,海峡两岸正大声向全世界宣示巩固台海和平的决心,以及促进区域和平的讯息。

  这66年来,两岸在不同的体制下发展,能够从军事对抗转为合作交流,绝非朝夕之功。7年多来,两岸签订了23项协议,创造了4万多学生交流、每年800万旅客往来与1700多亿美元贸易的空前荣景。这些巨大改变的基础,都在于“和平”。

  历史为两岸留下了错综复杂的世代课题,这正是“尚书”所说的“非知之艰,行之惟艰”。对于各自坚持的敏感议题,需要双方正视现实,以智慧、耐心与诚意务实处理。但是,我们依然能够努力在双方这些年来建构的“制度性协商”之下,达成了两岸和解与合作,推动了永续和平与繁荣,而这也是两岸及国际社会所共同期待的。

  今天,我愿提出维系两岸和平繁荣现状的五点主张:

  第一、巩固“九二共识”,维持和平现状。海峡两岸在1992年11月就一个中国原则达成的共识简称九二共识,九二共识是两岸推动和平的共同政治基础,正是因为双方共同尊重九二共识,过去7年半来,我们才能获致包括达成23项协议在内的丰硕成果与和平荣景,让两岸关系处于66年来最和平稳定的状态,这一部分,等一下在会谈的时候,我会做进一步的说明。

  第二、降低敌对状态,和平处理争端。两岸目前已不再处于过去的冲突对立,双方应持续降低敌对状态,并以和平方式解决争端。

  第三、扩大两岸交流,增进互利双赢。目前两岸尚未结案的议题,例如货贸协议、两会互设机构、与陆客中转等,应尽速处理,以创造两岸双赢。

  第四、设置两岸热线,处理急要问题。两岸目前在海基会、海协会首长之间,与陆委会、国台办副首长之间,都已设有联系机制。今后应在陆委会、国台办首长之间设立热线,以处理紧急与重要问题。

  第五、两岸共同合作,致力振兴中华。两岸人民同属中华民族、都是炎黄子孙,应互助合作,致力振兴中华。

  这五点主张不是为一己之私、单方之利,而是为了后代子孙的幸福。我诚挚地希望,双方都应该重视人民所珍惜的价值与生活方式,维护两岸和平,以中华文化蕴涵的智慧,确保两岸互利双赢。

  习先生,当前的两岸关系,已经是1949年以来最为和平稳定的阶段。这几年,我常常在台湾的大学校园中,看到两岸学生一起讨论、一起运动、一起演奏、一起欢笑的画面。那种自然的水乳交融,往往让我既欣慰,又感动。他们有热情、有创意;但他们没有仇恨,没有包袱;他们能在人生较早的阶段建立友谊,一定可以为两岸永续和平打下更坚实的基础。我们要好好珍惜、扩大这个基础。

  北宋大儒张横渠主张“为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平”。习先生,为了两岸人民,让我们一起努力、“为生民立命,为万世开太平”,为中华民族开创更和平灿烂的未来。

  谢谢大家!

  英文版

  Mr Xi, friends from the two delegations across the straits, and people present today,

  Today, I and Mr Xi in our capacities as leader across the straits, we are holding the future of the two sides across the straits and history.

  In April 1993, Mr Koo Chen-fu and Mr Wang Daohan held talks and they inked four agreements that laid the foundations of a mechanism for cross-straits dialogue.

  When I spoke with the founding Prime Minister ofSingapore Lee Kuan Yew, I said that the foundations of the cross-straitrelationship should be based on well being of our people.

  What is behind us is the long history of the relationship. In the past few years, we decided to replace conflict with people dialogue and we have stuck to the path of prosperity and wellbeing.

  We can swear to the whole world our determination to peaceful development of people's rights. We follow different political systems, but we develop dialogue in terms of military and economic cooperation.This is not done overnight. There are over 40,000 of cross-strait student exchanges annually. There are US$170 billion of trade value across the straits. These are the fruits of our relations.

  The ancient book of “shang shu” says we have toreally trust each other and seek pragmatic strategies. In the past few years,we have reached a couple of cooperative deals. This is in line with expectations across the straits and also the global community.

  I want to make five proposals for peaceful development:

  In 1992, we reached the 1 China consensus. This is the political foundation of cross straits relationship that we both stick to. It is on this foundation that we reached 23 agreements, making the relationship its very best in 66 years.

  Second, we have to reduce animosity across thestraits. We are never enemies like before. We cannot develop animosity and we need to resolve conflict through dialogue.

  Third, increase exchanges and cooperation. We need to establish institutions on each other's side and create win-win cooperation with each other.

  Fourth, we need hotlines on both sides. As the two exchange foundations across the strait, we have established communication mechanisms. We also have to establish hotlines between Taiwan’s Mainland Affairs Council and China’s Mainland Taiwan Affairs Office.

  We are all descendents of the Chinese people. We should cooperate together and rejuvenate the Chinese nation. This is not out of our self-interests but for the benefit of our future generations. We must value what people value and safeguard peace across the strait to ensure win-win cooperation.

  Mr Xi, today’s cross-strait relations most peaceful since 1994. In the past few years, I always see Taiwanese students discuss and research with Chinese students. I have seen them study together. This is very heartfelt. They are all very passionate and innovative.

投稿作文,赢彩豆,换礼品,拿奖金;点击立即投稿!
习马会形势与政策论文 习马会谈两岸关系论文 相关的作文素材
给力(1)
很差(0)
这篇文章,您怎么看? 请认真对待!
收藏  挑错  推荐  打印
尊敬的用户您尚未登录,暂时无法发表评论!您可以选择 登录注册 后发表评论。
最新评论